跟着《朝五晚九》山下智久恋爱攻略台词学日语 第三集
日剧《朝5晚9》第3集剧情介绍:去纽约被和尚黑幕,润子(石原里美)是崩溃的:无论如何我都不会喜欢你!和尚高岭(山下智久)一盒子帝王蟹也赢不回芳心,和尚决定:舍弃凡尘归隐山林。经过清宫解释,润子终于明白去纽约是高岭祖母的错,阻止了高岭归隐山林的心,并建议他从朋友做起,但拒绝kiss。润子和高岭回到万圣节庆祝晚会上,润子被三岛亲了,高岭的内心是崩溃的。本集中两人之间会有误会,所以两个人之间的粉红泡泡偶尔会通过第三个人来传达,总之嘛!小编就负责把这些暖暖的粉红瞬间给是大家找出来啦,同时也可以好好学习日语!
第一部分:润子的新娘修行完结,同时因为误会润子决定不会原谅高领,高领前去道歉,但是润子决定不想再见到高领,高领回到寺庙里,想起润子住在庙里的点点滴滴……
立てた 立ててた 立てた
出声了 出声了 出声了
あの お花 何て 言うんですか?
那个花叫什么名字?
ハナキリンです
刺梅
「逆境に耐える」などの花言葉がこめられてます。
话语是能抵抗逆境的坚韧等等
へえー
这样啊
第二部分:从别人口中得知高领的委屈
清宫真言:ちゃんと 話せたのか?
清宫真言:好好谈过了吗?
樱井润子:いや 話すも何も ほんと清宮さんまで 巻き込んでしまって。ほんと すいませんでした。
樱井润子:不是 谈什么谈 这次连你都被牵扯进来了!真的很抱歉
清宫真言:ちょっと 待て 桜庭 彼はかばってた。 試験で お前を落としたのは 星川さんじゃない 星川さんの お婆さんがの役員と つながってたんだ。彼は何度も本部に足を運だそうだ。もう一度試験をやり直してほしいと。俺のところにも来た。
清宫真言:等一下 樱庭 星川先生没有说实话 让你在考试中落选的人不是他 变成这样是因为星川先生的奶奶跟我校的董事有交情。听说他去过总部很多次。只是为了请求总部重新再考一次。他都找到我这来了。
木村亚瑟:それだけじゃ ありませんよ。それ ハロウイーン パーテイーの飾りつけ ミスター星川さんが作ってくれたんです。ミス 潤子のために パーテイー盛り上げれば仲直りできると 私がアルバイトをしたら…たくさんの飾りつけを彼がしてくれたんです
木村亚瑟:他做的可不止这些,还有那个,万圣节派对的装饰品也是星川先生做的。为了润子小姐你,办好排队的话就能和你和好,我这么建议了他。他便为我们做了这么多的装饰。
第三部分:高领因为润子不原谅自己而决定远离尘世,隐居山林…
星川高领:潤子さん もうあなたに一生会えないと思ってました。
星川高领:润子小姐 我以为再也见不到你了
樱井润子:大げさです
樱井润子:太夸张了吧!
星川高领:ほんとに 会えないんです。もう あなたがやったわけじゃないんですよね?私も同罪です。あなたの夢を応援したかった。あなたの喜ぶ顔が見たかった。それなのに 試験に落ちたことを心のどこかで喜んでしまったんです。これであなたはニューヨークへ行かなくて済む 一生にいられると 一瞬でも そのような気持ちを抱いてしまった 私も同罪です。申し訳ありませんでした。
星川高领:真的再也见不到了。那件事不是你做的吧!但是我也一样有罪,我也想要支持你的梦想,也想看到你开心的笑脸,然而却因为你考试落选,而从内心深处感到了喜悦。我以为这样你就不用去纽约。能跟我一起了。即使只是一瞬,有着这样想法的我一样有罪。真的很对不起。
樱井润子:もういいです。そんなこともうどうでもいいです。私の前から勝手に消えるのなんて許しませんから。
樱井润子:够了。那种事无所谓了。我不允许你自作主张随便从我面前消失。
星川高领:あなたは可愛い 怒っている あなたも 涙を流してる あなたも ご飯を食べてる あなたも 雑巾がけをしている あなたも 英語を教えてる あなたも 家族といる あなたも どんあん時だって あなたは可愛い ずっと あなたに 言いたかったんです。潤子さん 結婚してさしあげます。やはり あなたには 私しかいません
星川高领:你很可爱 生气的你也好 留着眼泪的你也好 吃着饭的你 拿着抹布擦地的你 教英语的你 和家人在一起的你 无论何时都是那么可爱 我一直想这么对你说 润子小姐 请和我结婚吧!