“三伏天”用韩语怎么说
最近正是超级炎热的三伏天,那么三伏天用韩语该怎么说呢?三伏天的由来、风俗及饮食又是什么呢?让我们一起来看看吧!
三伏天:삼복
삼복(초복, 중복, 말복) 기간의 더위를 뜻합니다.
三伏(初伏,中伏,末伏)意味着天气炎热。
복날(伏날)은 매년 7월에서 8월 사이에 있는 초복(初伏)·중복(中伏)·말복(末伏)의 삼복(三伏)을 말한다. 삼복은 절기에 해당하지 않는다.
伏日是指从每年7月开始到8月之间的三伏:初伏、中伏、末伏。三伏不属于节气。
초복은 하지로부터 세 번째 경일(庚日), 중복은 네 번째 경일, 말복은 입추로부터 첫 번째 경일이다. 복날은 열흘 간격으로 초복에서 말복까지 20일이 걸리지만, 해에 따라서 중복과 말복 사이가 20일이 되기도 하며 이는 월복(越伏)이라고 한다.
初伏是从夏至日开始的第三个庚日,中伏是从夏至日开始的第四个庚日,末伏是从立秋开始的第一个庚日。虽然伏日是从初伏到末伏经历了20天。但是根据年份的不同,中伏到末伏之间历经20天的情况称为越伏。
삼복 기간은 여름철 중에서도 가장 더운 때이기도 하다. 초복은 대략 7월 11일부터 19일 사이로, 소서와 대서 중간이며 본격적으로 더위가 시작되는 시기이다.
三伏期间是夏日之中最热的时候。初伏大概是从7月11日到7月19日,小暑和大暑之间暑热正式开始的时节。
삼복의 유래
三伏的由来
伏日本来是作为中国的俗节,秦·汉以来成为了非常高尚的意思。据朝鲜后期发行的《东国岁时记》记载:“最早可以追溯《史记》中,在秦德公2年第一次提到了三伏的知识,在四大门里面抓狗来防止蟲災。”据此推测三伏是从中国由来的俗节。