topik写作部分一定要注意啦!
5月29日,韩国国立国语院发出公告表示,根据“外来词标记法”的部分修订,将更改空格的规定。
国立国语院解释表示“之前,将‘해(海), 섬(岛), 강(江), 산(山), 산맥(山脉), 고원(高原), 인(人), 족(族)’用在外来词之后时要进行空格,而用在固有词和汉字词之后则不用空格。今后,这项规定将删除。”
今后,不论将什么词加在해(海), 섬(岛), 강(江), 산(山), 산맥(山脉), 고원(高原), 인(人), 족(族)前,都不用空格。例如“에베레스트 산(珠穆朗玛峰)”可以写成“에베레스트산”,“발리 섬(巴厘岛)”可以写成“발리섬”。
另,适用于此次规定的词共有26种,分别是“가(街),강(江),고원(高原),곶(串),관(关),궁(宫),만(湾),반도(半岛),부(府),사(寺),산(山),산맥(山脉),섬(岛),성(城),어(语),왕(王),요(窑),인(人),족(族),주(州),주(洲),평야(平野),해(海),현(县),호(湖)”,规定变化之后,无论什么语种加上这些词,都不必再空格。
但,도버 해협(多弗尔海峡)和대한 해협(大韩海峡,朝称“朝鲜海峡”)与语种无关,不包括在这次规定修改中。
以后topik考试写作部分,大家一定要注意啦~